Türk dizileri, başta Kuzey Makedonya olmak üzere bölgelerde reyting rakamlarını alt üst ederek Avrupa ile birlikte Ortadoğu, Balkanlar ve Kuzey Afrika’da izleyicileri silip süpürürken, aynı zamanda antropolojik ve ekonomik etkileri de var. Dizi, akademik dünyayı, özellikle Radyo, Televizyon ve Film Bölümü’nü yeni bir araştırma ve çalışma konusuyla tanıştırıyor.
Aynı zamanda İstanbul Marmara Üniversitesi’nde yüksek lisans öğrencisi olan genç Makedon oyuncu Nikola Nastosky’nin tezi, Türk dizilerinin akademik dünya üzerindeki etkisinin bir örneğidir. “Türk Dizilerinin Makedon Toplumuna Sosyal ve Kültürel Etkileri: Muhteşem Yüzyıl” ve “Paramparça” başlıklı tez, Türk ve Makedon halkları arasındaki benzerliklere odaklanıyor. Makedonya’da Türk dizilerinin etkisiyle.
Makedonya dahil Balkanlar, Türkiye’nin dizi ihraç ettiği önemli pazarlar arasında yer alıyor. “Sen Anlat Karadeniz”, “Kimse Bilmez”, “Ağlama Anne” ve “Hercai” (“Kararsız Kalp”). Balkanlar’da sevilen Türk dizileri arasında yer alan Muhteşem Yüzyıl, Paramparça ve Sıla Makedonya’da izleyicilerin ilgisini çekiyor.
Doktorasını tamamlayan Nastosky, Radyo, Televizyon ve Film Bölümü’nde tezini hazırlamak için birkaç yıl önce araştırma yaptığını söyledi. Türk dizileri olgusunun son zamanlarda akademik dünyanın dikkatini çektiğine dikkati çekerek, konusunun daha önce hiç görülmediğini de sözlerine ekledi.
Nastowsky, tezin ikinci bölümünün Türk dizilerinin izleyicileriyle yapılan röportajlardan oluştuğunu da açıkladı. Türk dizilerinin etkisini bu röportajlar sayesinde keşfettiğini belirterek, “Dizi kültürleri, dili, turizmi, ekonomiyi ve mutfağı etkiliyor” dedi.
Diziler sayesinde Türk mutfağına dikkat
Türk dizilerinin Makedon toplumu üzerindeki sosyal ve kültürel etkisini araştırmasıyla çeşitli alanlarda kanıtladığını anlatan Nastosky, şöyle devam etti: “Dizilerin etkisini belirlemek için bir anket oluşturdum ve sosyal medyada paylaştım. Ankete 1.200 kişi katıldı.”
Anket, bu dizi sayesinde Makedonların Türk mutfağı hakkında daha fazla şey öğrendiğini ortaya koydu. Sonuçlara göre Makedonlar artık bamya, börek, biber dolması, kabak dolması, sütlaç (sütlü ve pilavlı geleneksel Türk tatlısı), mesaka (patlıcan bazlı ve genellikle kıymalı bir yemek) ve sarma pişiriyor. (doldurulmuş) kağıt, üzüm) ve baklava Türk dizisinin yemeklerini izledikten sonra.
Nastowski mektubunda, Kuzey Makedon turistlerin 2009’da ülkede ilk Türk dizisinin yayınlanmasından önceki ve sonraki Türkiye ziyaretlerinin istatistiksel verilerini de karşılaştırdı. Ziyaret sayısındaki dört ila beş kat artışa dikkat çeken Nastowski, şöyle devam etti: Türk dizilerini izledikten sonra özellikle İstanbul’u ziyaret etmek istiyorlar” dedi.
Nasotsky, çalışmalarında Türk dilinin yavaş yavaş Makedonya’daki dillerine sızdığını tespit ettiğini de kaydetti. Makedonların dizi sayesinde Türkçe deyimleri yoğun bir şekilde kullandıklarına dikkati çekerek, “Mesela ‘İyi Günler’ Türkiye’de çok yaygın bir tabir. pembe diziler. TV”.
“Yayıncı. Sertifikalı analist. Sorun çıkaran. Serbest çalışan alkol yayıncısı. Kahve fanatiği.”
More Stories
Rithvik Danjani, Surbhi Jyoti ile Türkiye’deki tatilinden bir fotoğraf paylaşıyor; komik bir klip izle
Arşiv Ateşi: Film Koruma ve Filmoteca Narcisa Hirsch
En iyi sığır yahnisi tarifi, bu kolay ve uyarlanabilir Sonoran cocido tarifidir.